• <nav id="c5a2s"><code id="c5a2s"></code></nav>
  • 收藏本站
    收藏 | 手機打開
    二維碼
    手機客戶端打開本文

    闡釋學翻譯理論視角下的社科作品翻譯方法

    趙孟瑤  
    【摘要】:本文以美國20世紀心理學界傳奇導師威廉·沃克·阿特金森的《如何解讀人性的內在狀態和外在形式》前三章的漢譯為例,立足社科類心理學題材作品的嚴謹性與可讀性兩大特征,從斯坦納闡釋學翻譯理論的四個步驟出發,分析筆者翻譯該書時在信任、侵入、吸收和補償的四個階段采取的專詞專譯、一詞多譯、虛實互換、繁簡互換、拆解語素、重構語序等翻譯方法與處理方式,以期為同類文本的翻譯實踐提供有價值的參考。


    知網文化
    【相似文獻】
    中國期刊全文數據庫 前20條
    1 孫巧霞;;闡釋學翻譯理論對翻譯的界定述評[J];鴨綠江(下半月版);2014年08期
    2 韋靜雯;;從闡釋學翻譯理論視角探討譯者主體性——以《桃花源記》兩個英譯本為例[J];科教文匯(下旬刊);2016年11期
    3 李剛;;從闡釋學翻譯理論看趙元任譯《阿麗思漫游奇境記》[J];考試周刊;2010年45期
    4 寧敏;;基于闡釋翻譯理論的翻譯實踐方法研究[J];柳州職業技術學院學報;2013年02期
    5 趙丹;;闡釋學視野下《太平廣記》英譯本的譯者主體性[J];嘉應學院學報;2021年01期
    6 林范武;;斯坦納闡釋學翻譯理論與傳記翻譯的幾點思考[J];赤子(上中旬);2016年21期
    7 范司永;;闡釋學翻譯思想的演進與啟示[J];湖北文理學院學報;2015年10期
    8 卓今;;闡釋學與批評的實踐問題[J];文藝爭鳴;2021年01期
    9 谷鵬飛;;實踐闡釋學論微[J];學術研究;2021年05期
    10 王水照,李貴;讀周裕鍇《中國古代闡釋學研究》[J];文學評論;2004年06期
    11 陳嘉映;;談談闡釋學中的幾個常用概念[J];哲學研究;2020年04期
    12 孫周興;;試論一種總體闡釋學的任務[J];哲學研究;2020年04期
    13 焦佩鋒;;從公共闡釋學到歷史闡釋學——基于對唯物史觀理論性質的探討[J];哲學動態;2020年04期
    14 段吉方;;沖突與共在:闡釋學視域中的有限與無限——對高楠教授一文“接著說”[J];探索與爭鳴;2020年04期
    15 宋曉春;;“中國闡釋學”義理與典籍翻譯中的多元闡譯[J];湖南大學學報(社會科學版);2020年03期
    16 ;闡釋學基本問題研究的商榷(筆談)[J];探索與爭鳴;2020年05期
    17 張任之;;“闡釋”闡釋了什么——兼論作為現象學的“深層闡釋學”的可能性[J];探索與爭鳴;2020年06期
    18 權達;;理念客觀性與實在客觀性的辯證統一——貝蒂方法論闡釋學中的“闡釋邏輯”[J];貴州大學學報(社會科學版);2020年05期
    19 王利紅;;浪漫主義闡釋學:從方法論到存在論[J];探索與爭鳴;2020年10期
    20 王俊;;有限與無限之間的闡釋藝術——對“闡釋學”的現象學分析[J];社會科學輯刊;2020年06期
    中國重要會議論文全文數據庫 前20條
    1 顏海峰;高行健;;淺談闡釋學視角下詩人和學者的詩歌闡釋特點[A];東北亞外語論壇(2017 NO.3)[C];2017年
    2 譚倩倩;;哲學解釋學觀下的闡釋學翻譯理論——論斯坦納的闡釋學翻譯與伽達默爾的哲學解釋學的關系[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年
    3 支鳳寧;;闡釋運作與風格標記理論觀照下的文學風格翻譯[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
    4 姜金元;;“了解之同情”——一種闡釋學循環[A];中國中外文藝理論研究(2013年卷)[C];2013年
    5 袁朝中;;淺談中國的翻譯理論自信[A];貴州省翻譯工作者協會2019年年會暨學術研討會論文集[C];2019年
    6 林克難;;翻譯理論教學:母論與系統性[A];中國英漢語比較研究會第7次全國學術研討會論文集[C];2006年
    7 龐學峰;;論“文化派”翻譯理論之得失[A];外語教育與翻譯發展創新研究(第三卷)[C];2014年
    8 孟晉;;我對翻譯理論和翻譯實踐相結合的一些認識和體會[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
    9 余素香;;從闡釋學視角比較《春曉》的不同翻譯[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年
    10 田媛;;從功能目的翻譯理論看譯員的知識儲備[A];福建省外國語文學會2012年會論文集[C];2012年
    11 朱麗萍;;中國近代翻譯理論發展問題及對策探討[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
    12 李清娣;;論茅盾的翻譯理論[A];茅盾研究(第11輯)[C];2011年
    13 高永欣;;翻譯理論與譯者的角色[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(下)[C];2006年
    14 方克平;;翻譯中的科學與藝術[A];中國英漢語比較研究會第二屆代表大會暨第三次學術研討會論文集[C];1998年
    15 楊曉榮;;翻譯協調論的哲學基礎——兼談中國當代哲學研究對翻譯理論的啟示[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
    16 孫致禮;;關于我國翻譯理論建設的幾點思考[A];中國英漢語比較研究會第二次全國學術研討會論文集[C];1996年
    17 蔣麗娥;彭博;;《當代國外翻譯理論導讀》翻譯錯誤歸因探討[A];語言與文化研究(第十一輯)[C];2013年
    18 蕭立明;;英漢語比較研究與翻譯理論科學化——參與草擬會章之斷想[A];英漢語比較與翻譯1[C];1994年
    19 張紅;;從俄羅斯語言學翻譯理論角度看俄羅斯法律翻譯[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年
    20 張艷霞;;喬治·斯坦納闡釋學視角下字幕翻譯中譯者主體性分析——以美劇《生活大爆炸》第八季為例[A];外語教育與翻譯發展創新研究(第六卷)[C];2017年
    中國博士學位論文全文數據庫 前3條
    1 朱琳;譯者為中心的多學科性翻譯理論建構[D];南開大學;2010年
    2 劉洪波;闡釋學視野下的《楚辭補注》研究[D];東北師范大學;2010年
    3 楊士焯;論英漢翻譯寫作學的建構[D];上海外國語大學;2012年
    中國碩士學位論文全文數據庫 前20條
    1 趙孟瑤;闡釋學翻譯理論視角下的社科作品翻譯方法[D];上海交通大學;2020年
    2 王文淵;闡釋學翻譯理論視角下譯者主體性的研究[D];四川師范大學;2019年
    3 馬媛媛;True Copy Deed of Amendment to the Articles of Association of Nidera翻譯實踐報告[D];華北理工大學;2019年
    4 梁政;喬治·斯坦納闡釋學翻譯理論視角下In Search of England(一、二章)漢譯實踐報告[D];湖南師范大學;2019年
    5 魏紅梅;闡釋學視角下嘆詞的英譯[D];中國石油大學(北京);2018年
    6 許青;《人工非智能:計算機如何誤導世界》(第八章)翻譯實踐報告[D];四川外國語大學;2019年
    7 張帆;闡釋學指導下的《澳大利亞土著概況》(第十章)英漢翻譯實踐報告[D];牡丹江師范學院;2019年
    8 王瑛;從闡釋學角度看李清照詞中意象的西譯[D];廣東外語外貿大學;2019年
    9 陳玲;闡釋學視角下探究科技文本中句子的深層結構[D];沈陽理工大學;2019年
    10 馬麗;闡釋學原則視角下的中阿翻譯研究[D];西安外國語大學;2019年
    11 張陽;《暗夜征兆》(節選)漢譯實踐研究報告[D];西北大學;2018年
    12 馬燕蕾;詮釋學視域下林戊蓀《論語》英譯策略研究[D];江南大學;2018年
    13 趙勇;喬治·斯坦納闡釋學翻譯理論指導下《海浪:海洋巨浪尋蹤》(節選)翻譯實踐報告[D];寧夏大學;2018年
    14 王曉樂;喬治.斯坦納闡釋學理論下《接吻長安街》(節選)翻譯報告[D];云南師范大學;2018年
    15 劉佳音;闡釋學視角下文化專有項翻譯對比研究[D];湖北大學;2018年
    16 王彤勻沿;闡釋學理論指導下的英文散文《靜水》翻譯實踐報告[D];東南大學;2018年
    17 鄧露祿;闡釋學理論指導下的上下文重構[D];四川外國語大學;2018年
    18 劉康;闡釋學視域下的科幻小說翻譯研究[D];山東師范大學;2018年
    19 廖嫻;闡釋學視角下的《阿瑪代爾》(節選)翻譯研究報告[D];南昌大學;2018年
    20 張兆花;闡釋學翻譯理論視角下科普文本的翻譯[D];蘭州大學;2017年
    中國重要報紙全文數據庫 前20條
    1 本報記者 馬濤;推動新時代中國闡釋學建構與發展[N];中國社會科學報;2019年
    2 本報記者 薛剛 王志強;面向未來的中國闡釋學[N];中國社會科學報;2020年
    3 本報記者 薛剛;探索中國闡釋學發展新路徑[N];中國社會科學報;2019年
    4 本報記者 潘玥斐;關注中國闡釋學研究[N];中國社會科學報;2018年
    5 陶水平;闡釋學研究與文學理論的建設和創新[N];文藝報;2002年
    6 黑龍江大學馬克思主義學院 康宇;述而不作:中國闡釋學的一個早期命題[N];中國社會科學報;2021年
    7 馬海良;評陳永國教授《文化的政治闡釋學》[N];中華讀書報;2000年
    8 姚建斌;走向馬克思主義闡釋學[N];中華讀書報;2000年
    9 北京市崇文區教師資源中心 侯令;闡釋學與美術欣賞課[N];中國教育報;2000年
    10 李雪濤;闡釋學、漢學研究與對話[N];中華讀書報;2013年
    11 李雪濤;漢學與闡釋學[N];中華讀書報;2013年
    12 左東嶺;闡釋原則的自覺與學術規范的遵守[N];文藝報;2002年
    13 華中農業大學外國語學院副教授 覃江華;突破翻譯理論教學的困境[N];社會科學報;2020年
    14 本報記者 王俊美;搭建文化走出去翻譯之橋[N];中國社會科學報;2016年
    15 河北大學外國語學院 任淑坤 葉慧君;翻譯理論學習不應成孤島[N];中國社會科學報;2017年
    16 南京大學法語系 曹丹紅;管窺今日法國翻譯研究[N];中國社會科學報;2017年
    17 南京師范大學外國語學院英語系碩士生導師 楊靖;文學翻譯需要理論嗎?[N];文藝報;2017年
    18 新南威爾士大學教授 鐘勇 西安交通大學副教授 李瑩;國際翻譯理論呈現政治化新趨勢[N];社會科學報;2017年
    19 揚州大學教授 周領順;構建基于新時代譯出實踐的翻譯理論[N];社會科學報;2020年
    20 鄭輝;“信、達、雅”與翻譯理論[N];福建日報;2003年
     快捷付款方式  訂購知網充值卡  訂購熱線  幫助中心
    • 400-819-9993
    • 010-62982499
    • 010-62783978


    日韩无遮挡一级无码A片|国产一级毛片特级毛国产|亚洲一级av无码毛片不卡|手机农村的寡妇一级A片免费